Bajo el culo del sapo
Tibor Fisher
Tiempo aproximado de lectura: 5 horas. 344 páginas.
De qué va: La II Guerra Mundial, esa atroz mancha en el expediente humano, ha sido tema o fondo para miles de novelas. Sabemos qué pasa después en esta parte del Muro, pero, ¿qué pasa en los países al otro lado del Telón de Acero? ¿Cómo (sobre)viven? Este libro es una historia cotidiana de esa Historia, cómo cada personaje-persona, se enfrenta a la realidad como buenamente sabe.
Opinión personal: Tardé en engancharme al libro, no es un libro fácil, clásico, pero una vez te metes de lleno en la historia empatizas con los personajes, entiendes la situación vital, los sufres, les perdonas...Al final me ha encantado, por el fondo y por la forma. Volveré a leer a este autor.
Lo mejor: El humor. Una posguerra, esa posguerra en concreto, y el autor es capaz de contarlo desde una perspectiva llana, sin aspavientos, sin recetas morales.
Lo peor: Bajo mi punto de vista es excesivamente localista. Habla de barrios, calles, paradas de tranvía... Excesivos nombres que no aportan demasiado y en cambio, confunden.
Para reflexionar:
- ¿Por qué luchan contra el comunismo en Corea y no aquí?- preguntaba Pataki hecho una furia- ¿Son mejores los hoteles en Corea? ¿Es la superioridad de su cocina local?
(lo cual era raro puesto que Pataki sabía tan bien como cualquier otro que sólo había un tipo de harina disponible, harina harina, desde que las tiendas húngaras adoptaron la filosofía de no fatigar a sus clientes con la posibilidad de elegir)
- Esta noche he aprendido algo interesante- le relató Gyuri a Elek- A los húngaros no les importan las dictaduras. Pero odian como nadie perder un partido de fútbol.
Palabras nuevas:
A béka feneke alatt: húngaro. Literalmente significa estar bajo el culo del sapo. En sentido figurado, y como podemos deducir, estar jodido.
Valoración global: 8
No hay comentarios:
Publicar un comentario